Diyarbakır Barosu Başkanı Nahit Eren, kaybolduktan 19 gün sonra cansız vücudu bulunan 8 yaşındaki Narin Güran’ın vefatına ait süren soruşturmayla ilgili açıklamalarda bulundu.
TELE1’e konuşan Eren, amca Salim Güran’ın eşi Melek Güran’ın tekrar savcılığa ek tabir için getirildiğini ve tek bir soruluk sözden sonra hür bırakıldığını açıkladı. Eren, “Şu an İkram Güran gözaltında. Yarın tabir için savcılığa getirilmesini bekliyoruz” dedi.
BARAN GÜRAN DİYARBAKIR BAROSU’NA VEKALET VERDİ
Ağabey Baran Güran’ın müracaatına da değinen Eren, “Baran Güran’ın yazılı bir başvurusu oldu. Kendisiyle ilgili bir kuşku ve argüman kelam konusu değil. Kendisi Narin’in katillerinin tespiti için ‘fail kim olursa olsun’ hak ettiği cezayı alması konusunda Diyarbakır Barosu’nun belgeyi takip etmesi için müracaatta bulundu. Vekalet isteğini kabul ettik. Baran’ın talebi doğrultusunda müşteki pozisyonunda dilekçemizi savcılığa sunduk” diye konuştu.
‘NARİN’DEN ALINAN 91 ÖRNEKTEN DNA ÖRNEĞİ ÇIKMADI’
“91 DNA örneğinin İstanbul İsimli Tıp Kurumu’na gönderilmediğini tabir eden Eren şöyle söyledi:
91 adet biyolojik manada DNA testine bahis olan örnek İstanbul’a gönderilmedi. Bu 91 örnek Diyarbakır İsimli Tıp Kurumu’nda incelemeye tabi tutuldu. 91 adet numune dediğimiz şey, torbadan, Narin’in eşyalarından, bedeninden, ağzından alınan sürüntü dediğimiz örnek alınır. Bu bir organ değil, et modülü değil, kemik değil. 91 örnek Diyarbakır İsimli Tıp Kurumu’nda incelendi. Bu 91 örnek Narin’e temas eden üçüncü bir şahsın DNA örneklerini bulmak için yapılan bir çalışmaydı. Bu Narin’in elbiseleri ve bedeninden alınan sürüntülerden elde edilecek bir olguydu. Otopsiye girmeden evvel de sonrasında da görüştüğüm bir çok isimli tıp uzmanı var. 18 gün bir vücudun su içerisinde kalması durumunda üçüncü şahıslara ilişkin DNA örneklerinin kaybolması için makul bir mühlet. 18 gün içerisinde DNA örneklerinin niteliğini kaybetme özelliği var. Yalnızca bu sürüntülerin alınması 3.5-4 saat sürdü. Bu 91 örneğin üzerinden bir DNA örneği çıkmadı ve İstanbul’a gönderilmedi. İstanbul’a entemolojik, toksikoloji, histopatolojik incelemeler ve kemik şube için gönderilen örnekler var.
DİŞ KALIP ÖRNEĞİ ALINAMADI
Deforme olmuş bir cesetten bahsediyoruz. Yalnızca suda olması değil, su akıntısı kesildikten sonra bataklığa dönen bir yerden bahsediyoruz. Derenin içerisinde değil, sulak ve bataklık bir alana, bir cesedin deforme olması için gerekli olan her şeyin olduğu bir alana gömülmüş. Diyarbakır sıcaklığı, bataklık üzere yer, su büsbütün cesedi deforme etmiş. Alınmış bir diş kalıp örneği mümkün değil. Zira dişler dökülmüş.
Bacak büsbütün kopuk, beden bütünlüğü var lakin o ortamda bedenin çok çabuk bir halde çürümeye yüz tuttuğunu da bilelim.”
AMCANIN ARACINDAKİ DNA ÖRNEĞİ
Amcanın aracında bulunan DNA örneğine ait ise şunları söyledi:
“O DNA örneğine sahip sürüntünün tam olarak ne olduğu tespit edilemedi. Kusmuk mu, kan örneği mi, ter mi belirli değil ancak tam olarak tanımlanamasa da Narin’in DNA’sıyla örtüşen bir özellik taşıyor.
KAYADAKİ KANIN KİME İLİŞKİN OLDUĞU TESPİT EDİLEMEDİ
Köyde taşlarda bulunan kan örnekleri vardı, öbür birine ilişkin olduğu sav ediliyordu hatta resmi açıklama da yapıldı. Yakın vakitte DNA örnekleri geldi o kan örnekleriyle ilgili. Kayanın nitelik prestijiyle o kanı, o sıcaklıkta, o güneşte, birkaç gün geçtiği için o DNA’nın tahlil edilme talihi ortadan kalkmıştı. Kime ilişkin olduğu tespit edilemedi.
Köyde arama kurtarma kolluk ünitelerinin yönlendirilmesi, ihmaller var. Fakat soruşturma makamlarının haklarını yersem ben rahat hissetmem. Aldıkları tabirleri, kanıtları nasıl topladıklarını gördüm. Bize de rastgele bir zorluk çıkarmadılar. Bir ses kaydı konuşuluyor günlerdir. Konuşulanların hepsi yanlış.”
‘DAHA ÖLMEMİŞ’ DENEN SES KAYDI HAKİKAT MU?
Nahit Eren, 15 yaşındaki R.A.’NIN ses kaydındaki “Daha ölmemiş” cümlesine ait şu tabirleri kullandı:
“Bir ses kaydı evet var. Silinen bir değil yüzlerce ses kaydı var. Bu ses kaydı 15 yaşında bir çocuğa ilişkin. Biz sorulan soruyu gördük. Kürtçeden çevrili bir Türkçe cümle olduğunu gördük. Kürtçe’de bu biçimde bir cümle yapısıyla cümle oluşturulmaz. Uzmanlar tarafından incelenmesini talep ettik. Kürtçesinin metne dönmüş halini gördük. Karakol bir çalışma yapmış, çalışma yaparken sesleri duyuyor, söze dönüştürüyor. Ancak gördüğüm sözlerin Kürtçe’de bir karşılığı yok. Yanlış aktarılmış olma ihtimalini söylüyorum. Cinayetten sonraki bir görüşme. Daha evvel bulunan bir kısım kan ve DNA örneklerinin olduğu bölgeye yakın olduğu kanaatindeyiz. Amcanın telefonunda görüşmeleri otomatik kayıt altına alınan bir program var ve bu programda silinen kayıtlar var. Burada bir ses kaydı var, art planda gürültüler de var. İncelenmesini talep ettik. Bugün dinlemek için talepte bulundu. Yazıya dökülen Kürtçe sözler prestijiyle o denli bir cümle yok. Fakat Kürtçe yazılan içerisinde de Kürtçe’de karşılığı olmayan sesler yazılmış.”
ELBİSESİNDEN ALINAN KAN ÖRNEĞİ İPUCU VEREBİLİR
Narin’in elbisesinden alınan bir kan örneği olduğunu söyleyen Nahit Eren şöyle konuştu:
“Narin’in vücudu üzerinde silah, kesici, delici aletle ilgili bir emare yok lakin soru işaretleri barındırmakla birlikte elbise örneğinden alınan kan örneğinin olması DNA açısından bize bir sonuç vermeyebilir lakin mevt anında ağız yahut burun kısmından gelmiş bir kan olabilir. O kısım biyolojik inceleme için alındı. Bedenin rastgele bir bölgesinden kanama olup olmadığı tespit edilebilir.”
(ALINTI)